Thursday, January 22, 2009

Essential Linguistics: Freeman & Freeman

As Esther mentioned on D2L there is some information in the chapters that we read this week about "reading and retelling". I found the most interesting information about the subject on page 32 to be the "direct spillover" and the "delayed spillover". The direct spillover, as far as fairy tales are concerned, is very close to what seems like common sense because if a student is retelling a fairy tale that they read they will most likely use phrases such as "Once upon a time..." and "...they lived happily ever after". But the most intriguing concept on page 32 was the idea of delayed spillover or when those specific text features of a certain genre are found in the student's writing later on. I like this idea because it shows that when a student reads more they also tend to write and communicate through writing more effectively because they then pick up on the many different styles and techniques that have been effectively used to communicate meaning by other writers/authors. I saw this in my own writing as an undergraduate when I studied literature. I would read a few stories by a couple of my favorite authors and even though I couldn't write as well as they could I did end up using many of the same overall text structures and even some of the vocabulary in my own writing.

I also want to touch on another concept on page 19 of the Freeman text. On that page the authors state that, "Humans are born with an innate capacity for language, but explaining how language works is a real cognitive challenge. This is why so many students struggle in linguistics courses!". I wanted to quote this passage because it made me chuckle a little bit, but also because I agree with this statement. Over the course of the last 10 or 11 years I have become progressively more aware of my native language and how it works. This process of study hasn't been easy for me and I still tend to get confused about the smaller details in English grammar even though I generally know when I read something whether it is a correct form of English or not. So the question then becomes: why have I decided to go as far as consciously learning some of the detailed aspects of linguistics in English? The quick answer would be that I will be using this information to teach English in the near future, but the honest answer is that since I am also a writer I feel that by teaching English in other parts of the world and by being more aware of how my language works I will then be a more effective writer in that language. Of course being more aware of my native language alone does not guarantee that I will be a better writer, but I believe that as long as I continue to write, read, speak, and understand English as much as possible throughout my life then I will at least have the opportunity to improve my communication skills to the level that I desire.

1 comment:

Anonymous said...

Hi Aaron,
I totally agree what you have said to be a good writer.It is true to write one should write a lot with the proper instruction. It is not necessary that native English speaker will be proper English writer.